Приветствую Вас, Гость · RSS 26.09.2017, 12:14

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 3«123»
Форум » Манга » В проекте... » Какую мангу перевести?
Какую мангу перевести?
BigsheriffДата: Четверг, 13.01.2011, 10:38 | Сообщение # 16
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
почитал мангу "клетка эдена". неплохая манга, чемто напоминает лост smile
 
BezbashДата: Четверг, 13.01.2011, 17:07 | Сообщение # 17
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Veritas forever !!!
 
DiKEYДата: Пятница, 14.01.2011, 23:02 | Сообщение # 18
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
А когда вы решите, какой проект переводить?
 
Aleks007Дата: Пятница, 14.01.2011, 23:29 | Сообщение # 19
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
Прошу взяться на перевод манги Скала Кэн. Манга супер но вот темп перевода очень медленный, вся надежда на тебя!!!
http://s016.radikal.ru/i335/1101/a0/cd46c0c13594.jpg
Название: Скала Кэн / Sun-Ken Rock
Автор: Боити / Boichi
Жанр: боевые искусства, сэйнэн, комедия, преступность, эротика
Год выхода: 2006
Количество томов: 10, выпуск продолжается
Описание:
Кэн, молодой японский парень, влюблен в корейскую девушку Юмин. Он последовал за ней в Корею, чтобы стать полицейским, как и она. И вот, он прилетел в Корею и... всё. Да, не всегда события разворачиваются так, как хотелось бы. И вместо полицейского Кэн становится... главарём местной банды.


Сообщение отредактировал Aleks007 - Пятница, 14.01.2011, 23:40
 
NiGhtmaReДата: Суббота, 15.01.2011, 11:20 | Сообщение # 20
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (miaka)
Предлагаю Kekkaishi

Эту мангу переводят
Quote (Bigsheriff)
код крушитель

Quote (Heroy)
Beck

+
 
aigyulДата: Суббота, 15.01.2011, 13:02 | Сообщение # 21
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Kekkaishi переводит Fox Clan, у которого и так туча проектов, еще они начали перевод с самого начала, хотя аниме снято точно по манге. Хотелось бы узнать, что там дальше.
 
BezbashДата: Суббота, 15.01.2011, 21:19 | Сообщение # 22
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
недавно прочитал еще 1 мангу тоже прикольно
Манга Священная земля (Holyland)
 
BigsheriffДата: Суббота, 15.01.2011, 22:25 | Сообщение # 23
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
2 Aleks007
кен еплохая манга, но если выбирать из корейских про боевки то веритас поинтереснее будет
 
HeroyДата: Воскресенье, 16.01.2011, 01:33 | Сообщение # 24
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Aleks007)
Прошу взяться на перевод манги Скала Кэн. Манга супер но вот темп перевода очень медленный, вся надежда на тебя!!!
На данный момент из данной манхвы уже переведено 16 глав из 21. Так что браться за данную манхву из-за 5 глав я думаю не стоит.

Добавлено (16.01.2011, 01:33)
---------------------------------------------
Я тут немного ещё посидел и нашёл уже 20 переведённых глав из 21. Так что Aleks007, советую получше поискать в интернете данный перевод и тебе воздастся smile yes .

 
_-=neksys=-_Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 09:55 | Сообщение # 25
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
предлогаю очень хорошую мангу Toriko, её переводят но довольно медленно на (в сравнении с тобой), или объединись с ними one-piece.ru
так же можеш вступить в команду рикудо, очень хорошая команда, работают на том же уровне что и ты. очень много удачных проэтов, но некоторые релизят редко из за нехватки рабочих рук.
 
Fable_1547Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 11:11 | Сообщение # 26
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
http://fox-clan.ru/publ....1-0-200

Проэкт заброшен, значит думаю можно взять smile

 
NimesisДата: Воскресенье, 16.01.2011, 15:57 | Сообщение # 27
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
-=neksys=-
Торико и так переводится очень быстро, за 3 недели перевели 30 глав, а всего 125. Еслиты хочешь просто побыстрее прочесть этот проект, то начинай сам переводить... не нужно свои желания перекладывать на других.
В рикудусы вступать нет смысла т.к. там и так 300 человек, но из-за такого большого кол-ва людей, у всех развилась лень...
Есть много других команд с интересными проектами, или же проще самому создать команду
 
AnchorДата: Вторник, 18.01.2011, 08:24 | Сообщение # 28
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
Kekkaishi уже давно пора кому-нибудь перевести со 121 главы на которой закончилось аниме, все проекты которые брались за её перевод переводили менее 100 глав и забрасывали перевод, смысла в этом я не вижу так как аниме снято точно по манге и все кто смотрел аниме хотят читать продолжение а не перечитывать всё что они уже видели с самого начала.
 
Aleks007Дата: Вторник, 18.01.2011, 15:08 | Сообщение # 29
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Heroy)
На данный момент из данной манхвы уже переведено 16 глав из 21. Так что браться за данную манхву из-за 5 глав я думаю не стоит.

Это правда что на английский перевели только 21 главу но остальные 7 томов и 8 оноинг есть на корейском и китайском!

Добавлено (18.01.2011, 15:08)
---------------------------------------------

Quote (Anchor)
Kekkaishi уже давно пора кому-нибудь перевести со 121 главы на которой закончилось аниме, все проекты которые брались за её перевод переводили менее 100 глав и забрасывали перевод, смысла в этом я не вижу так как аниме снято точно по манге и все кто смотрел аниме хотят читать продолжение а не перечитывать всё что они уже видели с самого начала.

Есть люди которые читают только мангу и на это есть много разных причин у каждого они свои. Я за перевод манги с того момента где остановились другие команды.
 
AnchorДата: Среда, 19.01.2011, 02:17 | Сообщение # 30
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Aleks007)
Есть люди которые читают только мангу и на это есть много разных причин у каждого они свои. Я за перевод манги с того момента где остановились другие команды.

Не спорю такое произведение необходимо перевести полностью так будет даже лучше, но лучше тогда с того места где остановились другие команды, хотя решать всё равно не нам, да я и не уверен что уважаемый Itto_Dorama возьмётся за такой большой проект (хотя очень на это надеюсь)

 
Форум » Манга » В проекте... » Какую мангу перевести?
Страница 2 из 3«123»
Поиск:

Меню сайта

Мини-чат
500

Форма входа

Поиск

 

На сайте выкладывается манга.
Мой сайт не содержит никакой нелегальной информации, только хеш-суммы файлов свободно доступных в сети. Владельцы сайта не могут нести ответственности за действия пользователей. Этот ресурс полностью анонимный - IP адреса и действия пользователей не сохраняются. Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается индексированием файлов, находящихся в файлообменных сетях, Все права на произведения принадлежат правообладателям. Публикация материалов сайта возможна только с разрешения администрации.
Конструктор сайтов - uCoz